Christoph Erb + Niklaus Mäder + Elio Amberg
13 setembro 2023 – 19h
reservas: hot@hotelier.com.pt

Christoph Erb – Clarinete baixo / improvisador / apresentador musical, nascido em Zurique, Suíça em 1973. Atualmente mora em Lucerna, na Suíça. Ele teve a sorte de fazer música com vários músicos criativos, fazendo turnês e gravando com muitos músicos, incluindo: Jim Baker, Fred Lonberg-Holm, Michael Zerang, Tomeka Reid, Jamie Branch, Magda Mayas, Paul Lovens, Gerry Hemingway, Michael Vatcher, Jason Adasciewicz, Joshua Abrams, Hans Koch, Frantz Loriot, Christian Weber e muitos outros. Ele fez várias turnês na Europa, EUA, Japão e Southamerika. Em 2007, ele formou seu próprio selo veto-recordswww.erb.li
Christoph Erb – Bass clarinet / improviser / music presenter, born in Zurich, Switzerland in 1973.
He currently lives in Lucerne, Switzerland. He has had the good fortune to make music with a number of creative musicians, touring and recording with many musicians including: Jim Baker, Fred Lonberg-Holm, Michael Zerang, Tomeka Reid, Jamie Branch, Magda Mayas, Paul Lovens, Gerry Hemingway, Michael Vatcher, Jason Adasciewicz, Joshua Abrams, Hans Koch, Frantz Loriot, Christian Weber, and many others.He played several tours in Europe, USA, Japan and Southamerika.In 2007 he has formed his own Label veto-recordswww.erb.li
Niklaus Mäder – clarinete baixo.
Residente em Lucerna, movimenta-se com desenvoltura nos vários campos da criação artística cénica. Seja como cantor, clarinetista baixo ou mesmo ator, ele não tem medo de contato e está sempre mergulhando em novas aventuras. Além da música, interessa-se particularmente pela tensão entre música, teatro e performance. Niklaus Mäder completou seu bacharelado em Música e Movimento na Escola de Música de Lucerna e mais tarde, em um ano adicional, acrescentou o bacharelado em Jazz em Lucerna. Do pop (KION com Corina Schranz & Roland Bucher), folclore suíço (Karin Streule Band) e Americana/Folk noir (Franky Silence & Ghost Orchestra) à improvisação livre (Erbt Mäder Amberg? & Robocop com Amadeus Fries & Gregory Schärer), Niklaus Mäder também está repetidamente envolvido em projetos no campo da música contemporânea. Além disso, ele organiza concertos com música improvisada (www.mullbau.ch) e organiza eventos na intersecção de arte, cultura e sociedade com o coletivo “Club Denmark” (https://www.daenemark.club).
Niklaus Mäder – Bass clarinet
Lives in Lucerne, moves light-footedly in the various fields of artistic stage creation. Whether as a singer, bass clarinettist or even actor, he knows no fear of contact and is always plunging into new adventures. Besides music, he is particularly interested in the tension between music, theatre and performance. Niklaus Mäder completed his Bachelor’s degree in Music&Movement at the Lucerne School of Music and later, in an additional year, added the Jazz Bachelor’s degree in Lucerne.
From pop (KION with Corina Schranz & Roland Bucher), Swiss folklore (Karin Streule Band) and Americana/Folk noir (Franky Silence & Ghost Orchestra) to free improvisation (Erbt Mäder Amberg? & Robocop with Amadeus Fries & Gregory Schärer), Niklaus Mäder is also repeatedly involved in projects in the field of contemporary music. In addition, he organises concerts with improvised music (www.mullbau.ch) and organises events at the intersection of art, culture and society with the collective “Club Denmark”
(https://www.daenemark.club).
Elio Amberg – clarinete baixo Após alguns anos de aulas de bateria, começou a tocar saxofone aos 12 anos. Foi fortemente influenciado por seu segundo professor, Christoph Erb. No verão de 2016 concluiu o Master of Arts in Music Performance em Lucerna. Frequentou aulas com os saxofonistas John Voirol e Nat Su, John O’Gallegher e Hans Koch, além de Christoph Baumann (pno), Fred Frith (guitarra) e Julian Sartorius (dr). Elio Amberg trabalha exclusivamente como músico freelancer. Atualmente toca em várias bandas e constelações; Para seu quarteto (Elio Amberg Quartet), ele atua como líder e compositor. O o trio iety e o quarteto Schööf existem como banda de trabalho há vários anos. Ele também trabalha continuamente em música improvisada com as seguintes bandas: cupins (Käser / Schlegel / Meier / Amberg), a dupla Amberg / Baumann, a dupla Schmid / Amberg, a dupla Mejsling (Zemp / Amberg), Estamos velhos ?! (Amereller/Amberg/Ruegg) e o trio Hanes/Meier/Amberg. Musicalmente, Elio Amberg atualmente pesquisa principalmente construções rítmicas, técnicas estendidas de tocar saxofone, estruturação de melodias atonais e a área entre música eletrônica e acústica. www.elio-amberg.com
Elio Amberg – Bass clarinet
After a few years of drum lessons, he started playing the saxophone at the age of 12. He was strongly influenced by his second teacher, Christoph Erb. In the summer of 2016 he completed the Master of Arts in Music Performance in Lucerne. He attended classes with saxophonists John Voirol and Nat Su, John O’Gallegher and Hans Koch as well as Christoph Baumann (pno), Fred Frith (guit) and Julian Sartorius (dr). Elio Amberg works exclusively as a freelance musician. He currently plays in various bands and constellations; For his quartet (Elio Amberg Quartet) he is active as a leader and composer. The
trio iety and the quartet Schööf have existed as a working band for several years. He also works continuously on improvised music with following bands: termites (Käser / Schlegel / Meier / Amberg), the duo Amberg / Baumann, the duo Schmid / Amberg, the duo Mejsling (Zemp / Amberg), We are old ?! (Amereller / Amberg / Ruegg) and the trio Hanes / Meier / Amberg.
Musically, Elio Amberg is currently researching mainly rhythmic constructs, extended saxophone playing techniques, the structuring of atonal melodies and the area between electronic and acoustic music.
www.elio-amberg.com
https://soundcloud.com/life-at-the-zoo/erb-17921-mix-b-v1
≈≈≈
Contribuição – 5 a 10 euros.
Para quem quiser, depois do concerto, há jantar (vegano) – 7 euros.
Lotação limitada. Reserva aconselhada.
Contribution – 5 to 10 euros.
Anyone who wants to stay for dinner (vegan) – 7 euros.
Limited seating. Reservation advised.